엘리펀트 앤 피기 by 모 윌렘스
- 오늘 제럴드를 본 적이 없네, 왜 그러지?
- 제럴드! 너의 코가 어떻게 된 거니?
- 나 코가 부러졌어
- 너 코가 어쩌다가 부러졌는데?
It is a long, crazy story. *crazy (말이나 행동이) 말도 안 되는
- 그건 길고도 말도 안 되는 이야기야
- 말해줘! 말해줘!
- 음... 나는 히포랑 놀고 있었어
- 그때, 내가 생각이 들었는데! 나는 내 코에 히포를 들어 올리고 싶었어
- 왜?
- 그냥!
- 알았어
- 그래서 내 코에 히포를 올렸지
But, a hippo on your trunk is heavy.
- 근데 (너도 알다시피) 하마가 너의 코에 올라가면 무겁잖아? *일반적인 사실-현재형
- 그게 너의 코가 부러진 이유야?
- 아니.
- 내 이야기는 더 있어
- 그때, 라이노가 나타났어...
- 라이노가 차례를 원했지
- 너는 무엇을 했는데?
- 나는 내 코에 둘 다 올렸지!
- 근데 너의 코 위에 하마와 코뿔소가 올라가면 매우 무겁잖아.
- 그게 너의 코가 부러진 이유야?
- 아니
- 내 이야기는 더 있어
- 그때 히포의 누나가 나타났어
- 히포한테 누나가 있어?
- (덩치) 큰 누나...
- 그녀도 차례를 원했어?
- 응.
- 그녀는 또 피아노를 연주하기도 원했지
- 당신의 코 위에 하마 둘, 코뿔소 하나, 그리고 피아노는 매우 매우 무거워
- 그게 너의 코가 부러진 이유야?
- 아니.
- 이건 길고 말도 안 되는 이야기네...
- 제럴드?
- 너의 코는 어쩌다가 부러진 거야!! (도대체)?!!!
- 음, 나는 내가 해냈다는 게 너무 자랑스러웠어
- 그걸 나의 가장 친한 친구에게 말하려고 달려갔어
But, I tripped and fell...
*tripped and fell 발을 헛디뎌 넘어졌다, 발이 걸려 넘어졌다
- 하지만 나는 발에 걸려 넘어졌어...
(웁)
- 그리고 내 코가 부러졌어
- 너의 이야기를 나에게 말해주려고 달리다가 네 코가 부러진 거구나?
- 그거 말도 안 되는 이야기네!
- 그거 재미있는 이야기야!
- 너의 말도 안되는 이야기를 누군가에게 말해주고 싶어!
(웁!)
- 피기! 너의 코가 왜 그래?!
- 길고도 말도 안되는 이야기야...
+
제럴드 얘기 실컷 듣고 재밌다고, 다른 사람한테 너 얘기해야지~ 하다가 쿵 하고 제럴드랑 똑같이 넘어짐 ^^
제럴드 코에 하마에 코뿔소에 또 하마에 피아노까지 ㅋㅋ 여기도 아이들의 웃음 포인트ㅋㅋ
다음 장이 자꾸 기다려지는 피기 제럴드 책, 너무 사랑스럽다 ♡
'영 어' 카테고리의 다른 글
Puff, the Magic Dragon (by peter yarrow / lenny lipton) 해석 (0) | 2021.03.18 |
---|---|
[Elephant & Piggie Book] Today I Will Fly! 해석 (0) | 2020.12.16 |
[Elephant & Piggie Book] I Am Invited to a Party! 해석 (0) | 2020.10.12 |
악기를 배우는 영어책 - I am the Music Man (간단해석포함) (0) | 2020.09.27 |
동물, 장소를 배우는 영어책 - walking through the jungle (해석포함) (0) | 2020.09.21 |
댓글